Portrait de David Ifeoluwa Adelani

David Ifeoluwa Adelani

Membre académique principal
Chaire en IA Canada-CIFAR
McGill University
Sujets de recherche
Apprentissage de représentations
Apprentissage profond
Traitement de la parole
Traitement du langage naturel

Biographie

David Adelani est professeur adjoint en science informatique et lutte contre les inégalités à l’Université McGill, et membre académique principal à Mila – Institut québécois d'intelligence artificielle. Ses recherches se concentrent sur le traitement multilingue du langage naturel, avec un accent particulier sur les langues sous-dotées en ressources.

Étudiants actuels

Stagiaire de recherche - McGill
Doctorat - McGill
Stagiaire de recherche - McGill
Maîtrise recherche - McGill
Collaborateur·rice alumni - McGill
Maîtrise professionnelle - UdeM
Maîtrise recherche - McGill

Publications

SemEval-2023 Task 12: Sentiment Analysis for African Languages (AfriSenti-SemEval)
Shamsuddeen Hassan Muhammad
Idris Abdulmumin
Seid Muhie Yimam
Ibrahim Ahmad
Nedjma OUSIDHOUM
Abinew Ayele
Saif Mohammad
Meriem Beloucif
Varepsilon kú mask: Integrating Yorùbá cultural greetings into machine translation
Idris Akinade
Jesujoba Oluwadara Alabi
Clement Odoje
Dietrich Klakow
This paper investigates the performance of massively multilingual neural machine translation (NMT) systems in translating Yorùbá greetings… (voir plus) (kú mask), which are a big part of Yorùbá language and culture, into English. To evaluate these models, we present IkiniYorùbá, a Yorùbá-English translation dataset containing some Yorùbá greetings, and sample use cases. We analysed the performance of different multilingual NMT systems including Google and NLLB and show that these models struggle to accurately translate Yorùbá greetings into English. In addition, we trained a Yorùbá-English model by fine-tuning an existing NMT model on the training split of IkiniYorùbá and this achieved better performance when compared to the pre-trained multilingual NMT models, although they were trained on a large volume of data.
ε KÚ <MASK>: INTEGRATING YORÙBÁ CULTURAL GREETINGS INTO MACHINE TRANSLATION
Idris Akinade
Jesujoba Oluwadara Alabi
Clement Oyeleke Odoje
Dietrich Klakow
This paper investigates the performance of massively multilingual neural machine translation (NMT) systems in translating Yorùbá greetings… (voir plus) (ε kú ), which are a big part of Yorùbá language and culture, into English. To evaluate these models, we present IkiniYorùbá, a Yorùbá-English translation dataset containing some Yorùbá greetings, and sample use cases. We analysed the performance of different multilingual NMT systems including Google and NLLB and show that these models struggle to accurately translate Yorùbá greetings into English. In addition, we trained a Yorùbá-English model by finetuning an existing NMT model on the training split of IkiniYorùbá and this achieved better performance when compared to the pre-trained multilingual NMT models, although they were trained on a large volume of data.
AfriMTE and AfriCOMET: Empowering COMET to Embrace Under-resourced African Languages
Jiayi Wang
Sweta Agrawal
Ricardo Rei
Eleftheria Briakou
Marine Carpuat
Marek Masiak
Xuanli He
Sofia Bourhim
Andiswa Bukula
Muhidin A. Mohamed
Temitayo Olatoye
Hamam Mokayed
Christine Mwase
Wangui Kimotho
Foutse Yuehgoh
Aremu Anuoluwapo
Jessica Ojo
Shamsuddeen Hassan Muhammad
Salomey Osei … (voir 37 de plus)
Abdul-Hakeem Omotayo
Chiamaka Ijeoma Chukwuneke
Perez Ogayo
Oumaima Hourrane
Salma El Anigri
Lolwethu Ndolela
Thabiso Mangwana
Shafie Abdi Mohamed
Ayinde Hassan
Oluwabusayo Olufunke Awoyomi
Lama Alkhaled
sana Sabah al-azzawi
Naome Etori
Millicent Ochieng
Clemencia Siro
Samuel Njoroge
Eric Muchiri
Wangari Kimotho
Lyse Naomi Wamba
Daud Abolade
Simbiat Ajao
Tosin Adewumi
Iyanuoluwa Shode
Ricky Macharm
Ruqayya Nasir Iro
Saheed Salahudeen Abdullahi
Stephen Moore
Bernard Opoku
Zainab Akinjobi
Abeeb Afolabi
Nnaemeka Casmir Obiefuna
Onyekachi Ogbu
Sam Brian
Verrah Akinyi Otiende
CHINEDU EMMANUEL MBONU
Toadoum Sari Sakayo
Pontus Stenetorp
Despite the progress we have recorded in scaling multilingual machine translation (MT) models and evaluation data to several under-resourced… (voir plus) African languages, it is difficult to measure accurately the progress we have made on these languages because evaluation is often performed on n -gram matching metrics like BLEU that often have worse correlation with human judgments. Embedding-based metrics such as COMET correlate better; however, lack of evaluation data with human ratings for under-resourced languages, complexity of annotation guidelines like Multidimensional Quality Metrics (MQM), and limited language coverage of multilingual encoders have hampered their applicability to African languages. In this paper, we address these challenges by creating high-quality human evaluation data with a simplified MQM guideline for error-span annotation and direct assessment (DA) scoring for 13 typologi-cally diverse African languages. Furthermore, we develop A FRI COMET—a COMET evaluation metric for African languages by leveraging DA training data from high-resource languages and African-centric multilingual encoder (AfroXLM-Roberta) to create the state-of-the-art evaluation metric for African languages MT with respect to Spearman-rank correlation with human judgments ( +0 . 406 ).
AfriMTE and AfriCOMET: Empowering COMET to Embrace Under-resourced African Languages
Jiayi Wang
Sweta Agrawal
Ricardo Rei
Eleftheria Briakou
Marine Carpuat
Marek Masiak
Xuanli He
Sofia Bourhim
Andiswa Bukula
Muhidin A. Mohamed
Temitayo Olatoye
Hamam Mokayede
Christine Mwase
Wangui Kimotho
Foutse Yuehgoh
Anuoluwapo Aremu
Jessica Ojo
Shamsuddeen Hassan Muhammad
Salomey Osei … (voir 37 de plus)
Abdul-Hakeem Omotayo
Chiamaka Chukwuneke
Perez Ogayo
Oumaima Hourrane
Salma El Anigri
Lolwethu Ndolela
Thabiso Mangwana
Shafie Abdi Mohamed
Ayinde Hassan
Oluwabusayo Olufunke Awoyomi
Lama Alkhaled
sana Sabah al-azzawi
Naome A. Etori
Millicent A. Ochieng
Clemencia Siro
Samuel Njoroge
Eric Muchiri
Wangari Kimotho
Lyse Naomi Wamba Momo
Daud Abolade
Simbiat Ajao
Tosin P. Adewumi
Iyanuoluwa Shode
Ricky Macharm
Ruqayya Nasir Iro
Saheed Salahudeen Abdullahi
Stephen E. Moore
Bernard Opoku
Zainab Akinjobi
Abeeb Afolabi
Nnaemeka Casmir Obiefuna
Onyekachi Ogbu
Sam Brian
V. Otiende
CHINEDU EMMANUEL MBONU
Toadoum Sari Sakayo
Pontus Stenetorp
Despite the progress we have recorded in scaling multilingual machine translation (MT) models and evaluation data to several under-resourced… (voir plus) African languages, it is difficult to measure accurately the progress we have made on these languages because evaluation is often performed on n -gram matching metrics like BLEU that often have worse correlation with human judgments. Embedding-based metrics such as COMET correlate better; however, lack of evaluation data with human ratings for under-resourced languages, complexity of annotation guidelines like Multidimensional Quality Metrics (MQM), and limited language coverage of multilingual encoders have hampered their applicability to African languages. In this paper, we address these challenges by creating high-quality human evaluation data with a simplified MQM guideline for error-span annotation and direct assessment (DA) scoring for 13 typologi-cally diverse African languages. Furthermore, we develop A FRI COMET—a COMET evaluation metric for African languages by leveraging DA training data from high-resource languages and African-centric multilingual encoder (AfroXLM-Roberta) to create the state-of-the-art evaluation metric for African languages MT with respect to Spearman-rank correlation with human judgments ( +0 . 406 ).
AfriSenti: A Twitter Sentiment Analysis Benchmark for African Languages
Shamsuddeen Hassan Muhammad
Idris Abdulmumin
Abinew Ayele
Nedjma OUSIDHOUM
Seid Muhie Yimam
Ibrahim Ahmad
Meriem Beloucif
Saif Mohammad
Sebastian Ruder
Oumaima Hourrane
Alipio Jorge
Pavel Brazdil
Felermino Ali
Davis David
Salomey Osei
Bello Shehu-Bello
Falalu Lawan
Tajuddeen Gwadabe
Samuel Rutunda … (voir 7 de plus)
Tadesse Belay
Wendimu Baye Messelle
Hailu Balcha
Sisay Adugna Chala
Hagos Gebremichael
Bernard Opoku
Stephen Arthur
Findings of the 1st Shared Task on Multi-lingual Multi-task Information Retrieval at MRL 2023
Francesco Tinner
Chris Emezue
Mammad Hajili
Omer Goldman
Muhammad Farid Adilazuarda
Muhammad Dehan Al Kautsar
Aziza Mirsaidova
Müge Kural
Dylan Massey
Chiamaka Ijeoma Chukwuneke
CHINEDU EMMANUEL MBONU
Damilola Oluwaseun Oloyede
Kayode Olaleye
Jonathan Atala
Benjamin A. Ajibade
Saksham Bassi
Rahul Aralikatte
Najoung Kim
Duygu Ataman
Large language models (LLMs) excel in language understanding and generation, especially in English which has ample public benchmarks for var… (voir plus)ious natural language processing (NLP) tasks. Nevertheless, their reliability across different languages and domains remains uncertain. Our new shared task introduces a novel benchmark to assess the ability of multilingual LLMs to comprehend and produce language under sparse settings, particularly in scenarios with under-resourced languages, with an emphasis on the ability to capture logical, factual, or causal relationships within lengthy text contexts. The shared task consists of two sub-tasks crucial to information retrieval: Named Entity Recognition (NER) and Reading Comprehension (RC), in 7 data-scarce languages: Azerbaijani, Igbo, Indonesian, Swiss German, Turkish, Uzbek and Yorùbá, which previously lacked annotated resources in information retrieval tasks. Our evaluation of leading LLMs reveals that, despite their competitive performance, they still have notable weaknesses such as producing output in the non-target language or providing counterfactual information that cannot be inferred from the context. As more advanced models emerge, the benchmark will remain essential for supporting fairness and applicability in information retrieval systems.
A FRI S ENTI : A B ENCHMARK T WITTER S ENTIMENT A NALYSIS D ATASET FOR A FRICAN L ANGUAGES
Shamsuddeen Hassan Muhammad
Idris Abdulmumin
Abinew Ayele
Nedjma OUSIDHOUM
Seid Muhie Yimam
Meriem Beloucif
Saif Mohammad
Sebastian Ruder
Oumaima Hourrane
Pavel Brazdil
Felermino D M A Ali
Davis David
Salomey Osei
Bello Shehu-Bello
Falalu Lawan
Tajuddeen Gwadabe
Samuel Rutunda
Tadesse Belay
Wendimu Baye Messelle … (voir 5 de plus)
Hailu Balcha
Sisay Adugna Chala
Hagos Gebremichael
Bernard Opoku
Stephen Arthur
Hausa, Igbo, Kinyarwanda, Moroccan Arabic, Mozambican Portuguese, Nigerian Pidgin, Oromo, Swahili, Tigrinya, Twi, Xitsonga, and Yoruba) from… (voir plus) four language families (Afro-Asiatic, English Creole, Indo European, and Niger-Congo). We describe the data collection methodology, annotation process, and related challenges when cu-rating each of the datasets. We also build different sentiment classification baseline models on the datasets and discuss their usefulness.
MasakhaNEWS: News Topic Classification for African languages
Marek Masiak
Israel Abebe Azime
Jesujoba Oluwadara Alabi
Atnafu Lambebo Tonja
Christine Mwase
Odunayo Ogundepo
Bonaventure F. P. Dossou
Akintunde Oladipo
Doreen Nixdorf
Chris Emezue
sana Sabah al-azzawi
Blessing Kudzaishe Sibanda
Davis David
Lolwethu Ndolela
Jonathan Mukiibi
Tunde Oluwaseyi Ajayi
Tatiana Moteu Ngoli
Brian Odhiambo
Abraham Toluwase Owodunni … (voir 42 de plus)
Nnaemeka Casmir Obiefuna
Shamsuddeen Hassan Muhammad
Saheed Salahudeen Abdullahi
Mesay Gemeda Yigezu
Tajuddeen Gwadabe
Idris Abdulmumin
Mahlet Taye Bame
Oluwabusayo Olufunke Awoyomi
Iyanuoluwa Shode
Tolulope Anu Adelani
Habiba Abdulganiy Kailani
Abdul-Hakeem Omotayo
Adetola Adeeko
Afolabi Abeeb
Aremu Anuoluwapo
Olanrewaju Samuel
Clemencia Siro
Wangari Kimotho
Onyekachi Ogbu
CHINEDU EMMANUEL MBONU
Chiamaka Ijeoma Chukwuneke
Samuel Fanijo
Jessica Ojo
Oyinkansola Fiyinfoluwa Awosan
Tadesse Kebede Guge
Toadoum Sari Sakayo
Pamela Nyatsine
Freedmore Sidume
Oreen Yousuf
Mardiyyah Oduwole
USSEN ABRE KIMANUKA
Kanda Patrick Tshinu
Thina Diko
Siyanda Nxakama
Abdulmejid Tuni Johar
Sinodos Gebre
Muhidin A. Mohamed
Shafie Abdi Mohamed
Fuad Mire Hassan
Moges Ahmed Mehamed
Evrard Ngabire
Pontus Stenetorp
African languages are severely under-represented in NLP research due to lack of datasets covering several NLP tasks. While there are individ… (voir plus)ual language specific datasets that are being expanded to different tasks, only a handful of NLP tasks (e.g. named entity recognition and machine translation) have standardized benchmark datasets covering several geographical and typologically-diverse African languages. In this paper, we develop MasakhaNEWS -- a new benchmark dataset for news topic classification covering 16 languages widely spoken in Africa. We provide an evaluation of baseline models by training classical machine learning models and fine-tuning several language models. Furthermore, we explore several alternatives to full fine-tuning of language models that are better suited for zero-shot and few-shot learning such as cross-lingual parameter-efficient fine-tuning (like MAD-X), pattern exploiting training (PET), prompting language models (like ChatGPT), and prompt-free sentence transformer fine-tuning (SetFit and Cohere Embedding API). Our evaluation in zero-shot setting shows the potential of prompting ChatGPT for news topic classification in low-resource African languages, achieving an average performance of 70 F1 points without leveraging additional supervision like MAD-X. In few-shot setting, we show that with as little as 10 examples per label, we achieved more than 90\% (i.e. 86.0 F1 points) of the performance of full supervised training (92.6 F1 points) leveraging the PET approach.
MasakhaPOS: Part-of-Speech Tagging for Typologically Diverse African languages
Cheikh M. Bamba Dione
Peter Nabende
Jesujoba Oluwadara Alabi
Thapelo Sindane
Happy Buzaaba
Shamsuddeen Hassan Muhammad
Chris Emezue
Perez Ogayo
Aremu Anuoluwapo
Catherine Gitau
Derguene Mbaye
Jonathan Mukiibi
Blessing Kudzaishe Sibanda
Bonaventure F. P. Dossou
Andiswa Bukula
Rooweither Mabuya
Allahsera Auguste Tapo
Edwin Munkoh-Buabeng
Victoire Memdjokam Koagne … (voir 24 de plus)
Fatoumata Ouoba Kabore
Amelia Taylor
Godson Kalipe
Tebogo Macucwa
Vukosi Marivate
Tajuddeen Gwadabe
Mboning Tchiaze Elvis
Ikechukwu Onyenwe
Gratien Atindogbe
Tolulope Anu Adelani
Idris Akinade
Olanrewaju Samuel
Marien Nahimana
Théogène Musabeyezu
Emile Niyomutabazi
Ester Chimhenga
Kudzai Gotosa
Patrick Mizha
Apelete Agbolo
Seydou Traore
Chinedu Uchechukwu
Aliyu Yusuf
Muhammad Abdullahi
Dietrich Klakow
In this paper, we present AfricaPOS, the largest part-of-speech (POS) dataset for 20 typologically diverse African languages. We discuss the… (voir plus) challenges in annotating POS for these languages using the universal dependencies (UD) guidelines. We conducted extensive POS baseline experiments using both conditional random field and several multilingual pre-trained language models. We applied various cross-lingual transfer models trained with data available in the UD. Evaluating on the AfricaPOS dataset, we show that choosing the best transfer language(s) in both single-source and multi-source setups greatly improves the POS tagging performance of the target languages, in particular when combined with parameter-fine-tuning methods. Crucially, transferring knowledge from a language that matches the language family and morphosyntactic properties seems to be more effective for POS tagging in unseen languages.
MphayaNER: Named Entity Recognition for Tshivenda
Rendani Mbuvha
Tendani Mutavhatsindi
Tshimangadzo Rakhuhu
Aluwani Mauda
Tshifhiwa Joshua Maumela
Andisani Masindi
Seani Rananga
Vukosi Marivate
Tshilidzi Marwala
Named Entity Recognition (NER) plays a vital role in various Natural Language Processing tasks such as information retrieval, text classific… (voir plus)ation, and question answering. However, NER can be challenging, especially in low-resource languages with limited annotated datasets and tools. This paper adds to the effort of addressing these challenges by introducing MphayaNER, the first Tshivenda NER corpus in the news domain. We establish NER baselines by fine-tuning state-of-the-art models on MphayaNER. The study also explores zero-shot transfer between Tshivenda and other related Bantu languages, with Setswana, chiShona and Kiswahili showing the best results. Augmenting MphayaNER with Setwana data was also found to improve model performance significantly. Both MphayaNER and the baseline models are made publicly available.
BLOOM+1: Adding Language Support to BLOOM for Zero-Shot Prompting
Zheng Xin Yong
Hailey Schoelkopf
Niklas Muennighoff
Alham Fikri Aji
Khalid Almubarak
M. Saiful Bari
Lintang A. Sutawika
Jungo Kasai
Ahmed Baruwa
Genta Indra Winata
Stella Biderman
Dragomir R. Radev
Vassilina Nikoulina
The BLOOM model is a large publicly available multilingual language model, but its pretraining was limited to 46 languages. To extend the be… (voir plus)nefits of BLOOM to other languages without incurring prohibitively large costs, it is desirable to adapt BLOOM to new languages not seen during pretraining. In this work, we apply existing language adaptation strategies to BLOOM and benchmark its zero-shot prompting performance on eight new languages in a resource-constrained setting. We find language adaptation to be effective at improving zero-shot performance in new languages. Surprisingly, we find that adapter-based finetuning is more effective than continued pretraining for large models. In addition, we discover that prompting performance is not significantly affected by language specifics, such as the writing system. It is primarily determined by the size of the language adaptation data. We also add new languages to BLOOMZ, which is a multitask finetuned version of BLOOM capable of following task instructions zero-shot. We find including a new language in the multitask fine-tuning mixture to be the most effective method to teach BLOOMZ a new language. We conclude that with sufficient training data language adaptation can generalize well to diverse languages. Our code is available at https://github.com/bigscience-workshop/multilingual-modeling.