The Mila AI Policy Fellowship translates deep AI expertise into rigorous, public-interest policy. Read the newest publication Bridging the Expertise Gap: Knowledge Transfer Mechanisms for AI Regulation by Moritz von Knebel
This program supports AI startups at any time of the year. Benefit from cutting-edge resources and tailored support to accelerate your technology's development.
We use cookies to analyze the browsing and usage of our website and to personalize your experience. You can disable these technologies at any time, but this may limit certain functionalities of the site. Read our Privacy Policy for more information.
Setting cookies
You can enable and disable the types of cookies you wish to accept. However certain choices you make could affect the services offered on our sites (e.g. suggestions, personalised ads, etc.).
Essential cookies
These cookies are necessary for the operation of the site and cannot be deactivated. (Still active)
Analytics cookies
Do you accept the use of cookies to measure the audience of our sites?
Multimedia Player
Do you accept the use of cookies to display and allow you to watch the video content hosted by our partners (YouTube, etc.)?
Recent advances in neural text-to-speech (TTS) and multilingual speech generation have substantially improved synthetic speech quality, yet … (see more)these gains remain unevenly distributed across the world's languages. Existing models are still dominated by a small set of high-resource languages, while many studies of low-resource TTS are simulated on artificially downsampled high-resource corpora that do not reflect the orthographic variation and limited phonetic coverage encountered in genuinely underrepresented settings. As such, we introduce OpenBibleTTS, which is a large-scale benchmark for low-resource speech synthesis spanning 37 underrepresented languages. Moreover, a systematic comparison of various TTS architectures and large-scale speech generation models is conducted across in-domain Biblical text and out-of-domain material. Results show that no single system dominates across languages and metrics: Gemini-TTS achieves the highest listener ratings on most evaluated languages, but monolingual EveryVoice models trained on OpenBibleTTS remain strongest for intelligibility and are preferred in several African languages, while open from-scratch systems degrade sharply on out-of-domain text, revealing a persistent gap between broad multilingual coverage and reliable synthesis quality in underserved linguistic communities. We complement automatic evaluation with subjective human judgments, and open-source all processed datasets, alignments, and trained models to support future low-resource TTS research.
Large audio language models (LALMs) are increasingly deployed in real-world applications, yet their safety alignment is still primarily eval… (see more)uated on monolingual, text-based harmful prompts. This leaves their generalizability under multilingual and spoken settings, particularly code-switched speech, largely underexplored. To address this gap, we introduce SpeechJBB, an audio jailbreak dataset for benchmarking across multiple state-of-the-art LALMs. The extent of safety weaknesses is further probed by introducing an augmented setting where phonologically plausible pseudo-words are inserted around safety-critical terms to simulate localized obfuscation. Across models, code-switched harmful audio yields substantially high jailbreak success rates (JSR), with non-English monolingual and non-English code-switched pairs exhibiting the highest attack success. Pseudo-word insertion further reduces refusal rates, which demonstrates that natural-sounding obfuscation can effectively bypass safety policies.
Speech translation for low-resource languages remains fundamentally limited by the scarcity of high-quality, diverse parallel speech data, a… (see more) challenge that is especially pronounced in African linguistic contexts. To address this, we introduce NaijaS2ST, a parallel speech translation dataset spanning Igbo, Hausa, Yor\`ub\'a, and Nigerian Pidgin paired with English. The dataset comprises approximately 50 hours of speech per language and captures substantial variation in speakers and accents, reflecting realistic multilingual and multi-accent conditions. With NaijaS2ST, we conduct a comprehensive benchmark of cascaded, end-to-end (E2E), and AudioLLM-based approaches across bidirectional translation settings. Our results show that audio LLMs with few-shot examples are more effective for speech-to-text translation than cascaded and end-to-end methods trained on fine-tuned data. However, for speech-to-speech translation, the cascaded and audio LLM paradigms yield comparable performance, indicating that there is still considerable room for improvement in developing targeted, task-specific models for this setting. By providing both a high-quality dataset and a systematic benchmark, we hope that NaijaS2ST will serve as a strong foundation for advancing research in low-resource, multilingual speech translation.